Jamble Forum
JAMBLE Cafè => Internet & Tecnologia => Discussione aperta da: Raffus il 01 Novembre, 2014, 08:53 PM
Descrizione del Line6 M9 tratta dal sito di un famoso negozio on-line di strumenti:
Citazionel Simulatore Stompbox M9 è potente, portatile ed esplode di effetti stompbox immortali. Affonda i denti in oltre 100 distorsioni distintive, chorus tangheggianti, reverb sciropposi e molti altri tipi di effetti espressivi. Si abbinano sotto ai tuoi piedi per formare una collezione istantanea di eccezionali tonalità da stompbox (molte delle quali sono tratte dal Delay Modeler DL4™, Verbzilla® e altri noti pedali di Line 6).
Caratteristiche principali
Oltre 100 effetti stompbox
Lancia fino a un massimo di 3 effetti contemporaneamente (e ulteriori 3 sul deck). Apposite manopole controllano ciascun parametro degli effetti
Crea fino a un massimo di 24 scene per dispositivo a pedale. (È come avere 24 dispositivi a pedali pieni di trucchi disponibili in qualsiasi momento!)
Tap tempo universale per sincronizzare tutti i tuoi effetti basati sul tempo
Ingresso/uscita MIDI
Ingressi da 1/4" mono o stereo
Uscite da 1/4" mono o stereo
Due jack da 1/4" per pedale di espressione
Vero bypass analogico o bypass DSP
:acci: :acci: :acci:
:facepalm2: :facepalm2: :facepalm2:
:aspettofuori: :aspettofuori: :aspettofuori:
Considerando il fatto che si sta usando un linguaggio tecnico io invece sono sorpreso dalla traduzione più che comprensibile.
Concordo con Vigi, però trovo discutibile che un famoso negozio utilizzi il traduttore di google.
Reverb sciropposo però fa ridere. Sarei curioso di sapere qual'era il termine originale. Juicy? Mellow?
Eheheh. .. fantastico ..
Syrupy, in inglese.
Va bene usare il google traduttore, però quantomeno una verifica veloce sul risultato potevano farla.
Citazione di: Raffus il 01 Novembre, 2014, 09:22 PM
Syrupy, in inglese.
Va bene usare il google traduttore, però quantomeno una verifica veloce sul risultato potevano farla.
Si, quoto in pieno. Se proprio non avevano modo di verificare la traduzione era meglio lasciare la descrizione solo in inglese.
:lol: